Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ducks for fattening
...for 10 years for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens, piglets (weaned),
ducks for fattening
, pigs for fattening and sows by Commission Regulations (EC) No 785/2007 [2] and

...EC 3.1.3.26 u kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek, prosiąt (odsadzonych od maciory),
kaczek
rzeźnych, tuczników i macior.
The use of preparations of 6-phytase EC 3.1.3.26 was authorised for 10 years for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens, piglets (weaned),
ducks for fattening
, pigs for fattening and sows by Commission Regulations (EC) No 785/2007 [2] and (EC) No 379/2009 [3].

Rozporządzeniami Komisji (WE) nr 785/2007 [2] i (WE) nr 379/2009 [3] zezwolono na stosowanie przez okres dziesięciu lat preparatów 6-fitazy EC 3.1.3.26 u kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek, prosiąt (odsadzonych od maciory),
kaczek
rzeźnych, tuczników i macior.

...for all avian species for fattening other than chickens for fattening, turkeys for fattening and
ducks for fattening
and all avian species for laying other than laying hens (holder of authorisation

...paszowego dla wszystkich gatunków ptaków rzeźnych innych niż kurczęta rzeźne, indyki rzeźne i
kaczki rzeźne
oraz
dla
wszystkich gatunków ptaków nieśnych innych niż kury nioski (posiadacz zezwole
concerning the authorisation of 6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) as a feed additive for all avian species for fattening other than chickens for fattening, turkeys for fattening and
ducks for fattening
and all avian species for laying other than laying hens (holder of authorisation Danisco Animal Nutrition)

dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków rzeźnych innych niż kurczęta rzeźne, indyki rzeźne i
kaczki rzeźne
oraz
dla
wszystkich gatunków ptaków nieśnych innych niż kury nioski (posiadacz zezwolenia Danisco Animal Nutrition)

...to all avian species for fattening other than chickens for fattening, turkeys for fattening and
ducks for fattening
and all avian species for laying other than laying hens.

...paszowego dla wszystkich gatunków ptaków rzeźnych innych niż kurczęta rzeźne, indyki rzeźne i
kaczki rzeźne
oraz
dla
wszystkich gatunków ptaków nieśnych innych niż kury nioski.
New data were submitted in support of the application for the authorisation of 6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) for use as feed additive to all avian species for fattening other than chickens for fattening, turkeys for fattening and
ducks for fattening
and all avian species for laying other than laying hens.

Przedłożono nowe dane na poparcie wniosku o zezwolenie na stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków rzeźnych innych niż kurczęta rzeźne, indyki rzeźne i
kaczki rzeźne
oraz
dla
wszystkich gatunków ptaków nieśnych innych niż kury nioski.

...turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds by Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011...

...[3] — u kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych
do
celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdo
The use of that preparation was authorised for 10 years for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and ducks for fattening by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2] and for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds by Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 [3].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 271/2009 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu przez okres dziesięciu lat u prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i kaczek rzeźnych, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1068/2011 [3] — u kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych
do
celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych.

...turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE) (OJ L 277, 22.10.2011,...

...indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 277 z 22.10.2011, s. 1
32011 R 1068: Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 of 21 October 2011 concerning the authorisation of an enzyme preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404) as a feed additive for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE) (OJ L 277, 22.10.2011, p. 11).

32011 R 1068: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1068/2011 z dnia 21 października 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 109.713) i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (DSM 18404), jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 277 z 22.10.2011, s. 11).

...turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE) (OJ L 277, 22.10.2011,...

...indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 277 z 22.10.2011, s. 1
Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 of 21 October 2011 concerning the authorisation of an enzyme preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404) as a feed additive for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE) (OJ L 277, 22.10.2011, p. 11).

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1068/2011 z dnia 21 października 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 109.713) i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (DSM 18404), jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 277 z 22.10.2011, s. 11).

...turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE) [9] is to be...

...indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE) [9].
Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 of 21 October 2011 concerning the authorisation of an enzyme preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404) as a feed additive for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE) [9] is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1068/2011 z dnia 21 października 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 109.713) i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (DSM 18404), jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE) [9].

...turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE)

...indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE)
concerning the authorisation of an enzyme preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404) as a feed additive for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds (holder of authorisation BASF SE)

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 109 713) i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (DSM 18404), jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych (posiadacz zezwolenia: BASF SE)

Minor poultry species for fattening (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds

Gatunki podrzędne drobiu rzeźnego (inne niż
kaczki rzeźne
) i ptaki ozdobne
Minor poultry species for fattening (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds

Gatunki podrzędne drobiu rzeźnego (inne niż
kaczki rzeźne
) i ptaki ozdobne

...turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds.

...indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych.
New data were submitted in support of the application for the authorisation of the enzyme preparation of endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404) for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than
ducks for fattening
) and ornamental birds.

Przedłożono nowe dane na poparcie wniosku o zezwolenie na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 109 713) i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanej przez Aspergillus niger (DSM 18404) u kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż
kaczki rzeźne
) oraz ptaków ozdobnych.

...was authorised for 10 years for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks for fattening
and weaned piglets by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2].

...(WE) nr 271/2009 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu przez okres dziesięciu lat u kurcząt
rzeźnych
, indyków
rzeźnych
, kur niosek,
kaczek rzeźnych
i prosiąt odsadzonych od maciory.
The use of that preparation was authorised for 10 years for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks for fattening
and weaned piglets by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 271/2009 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu przez okres dziesięciu lat u kurcząt
rzeźnych
, indyków
rzeźnych
, kur niosek,
kaczek rzeźnych
i prosiąt odsadzonych od maciory.

...in support of an application for authorisation without a time limit of that enzyme preparation for
ducks for fattening
and weaned piglets.

...o bezterminowe zezwolenie na stosowanie przedmiotowego preparatu enzymatycznego w odniesieniu do
kaczek rzeźnych
oraz prosiąt odsadzonych od maciory.
New data were submitted in support of an application for authorisation without a time limit of that enzyme preparation for
ducks for fattening
and weaned piglets.

Dostarczono nowe dane na poparcie wniosku o bezterminowe zezwolenie na stosowanie przedmiotowego preparatu enzymatycznego w odniesieniu do
kaczek rzeźnych
oraz prosiąt odsadzonych od maciory.

...D (6-phytase) as a feed additive for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
ducks for fattening
and piglets (weaned)’.

...2500 D (6-fitaza) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych,
kaczek rzeźnych
i prosiąt odsadzonych od maciory”).
Scientific Opinion of the Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP) and of the Panel on Genetically Modified Organisms (GMO) on ‘Safety and efficacy of the product Quantum Phytase 5000 L and Quantum Phytase 2500 D (6-phytase) as a feed additive for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
ducks for fattening
and piglets (weaned)’.

Opinia Panelu Naukowego ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt oraz Panelu Naukowego ds. Organizmów Zmodyfikowanych Genetycznie zatytułowana „Safety and efficacy of the product Quantum Phytase 5000 L and Quantum Phytase 2500 D (6-phytase) as a feed additive for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening, ducks for fattening and piglets (weaned)” ( „Bezpieczeństwo i skuteczność produktu Quantum Phytase 5000 L i Quantum Phytase 2500 D (6-fitaza) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych,
kaczek rzeźnych
i prosiąt odsadzonych od maciory”).

ducks for fattening
: 250-1000 FTU;

kaczki rzeźne
: 250–1000 FTU;
ducks for fattening
: 250-1000 FTU;

kaczki rzeźne
: 250–1000 FTU;

ducks for fattening
: 250-1000 FTU,

kaczki rzeźne
: 250–1000 FTU,
ducks for fattening
: 250-1000 FTU,

kaczki rzeźne
: 250–1000 FTU,

...by Penicillium funiculosum (IMI SD 101) was provisionally authorised for piglets (weaned) and
ducks for fattening
by Regulation (EC) No 2148/2004.

...i endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Penicillium funiculosum (IMI SD 101) w
odniesieniu do
prosiąt (odsadzonych od maciory) i
kaczek rzeźnych
.
The use of the enzyme preparation of endo-1,3(4)-beta-glucanase and endo-1,4-beta-xylanase produced by Penicillium funiculosum (IMI SD 101) was provisionally authorised for piglets (weaned) and
ducks for fattening
by Regulation (EC) No 2148/2004.

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2148/2004 zezwolono czasowo na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,3(4)-beta-glukanazy i endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Penicillium funiculosum (IMI SD 101) w
odniesieniu do
prosiąt (odsadzonych od maciory) i
kaczek rzeźnych
.

...for 10 years for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks for fattening
by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2] and for chickens reared for laying

...na stosowanie tego preparatu przez okres dziesięciu lat u prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt
rzeźnych
, kur niosek, indyków
rzeźnych
i
kaczek rzeźnych
, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji...
The use of that preparation was authorised for 10 years for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks for fattening
by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2] and for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than ducks for fattening) and ornamental birds by Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 [3].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 271/2009 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu przez okres dziesięciu lat u prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt
rzeźnych
, kur niosek, indyków
rzeźnych
i
kaczek rzeźnych
, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1068/2011 [3] — u kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż kaczki rzeźne) oraz ptaków ozdobnych.

...for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2], for chickens reared for laying,
ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and os

...(UE) nr 107/2010 [2] u kurcząt rzeźnych, rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3]
u
kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek
rzeźnych, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic,...
The use of that preparation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) was authorised for 10 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2], for chickens reared for laying,
ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and ostriches by Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 [3] and for weaned piglets and weaned Suidae other than Sus scrofa domesticus by Commission Implementing Regulation (EU) No 306/2013 [4].

Stosowanie preparatu Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) zostało dopuszczone na dziesięć lat rozporządzeniem Komisji (UE) nr 107/2010 [2] u kurcząt rzeźnych, rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3]
u
kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek
rzeźnych, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 306/2013 [4] u prosiąt odsadzonych od maciory oraz odsadzonych od maciory świniowatych innych niż Sus scrofa domesticus.

...for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2] and chickens reared for laying,
ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and os

...nr 107/2010 [2] u kurcząt rzeźnych, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3] –
u
kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek
rzeźnych, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, goł
The use of a preparation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) was authorised for 10 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2] and chickens reared for laying,
ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and ostriches by Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 [3].

Stosowanie preparatu Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) zostało dopuszczone na dziesięć lat rozporządzeniem Komisji (UE) nr 107/2010 [2] u kurcząt rzeźnych, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3] –
u
kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek
rzeźnych, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi.

...of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and os

...Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi...
32011 R 0885: Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 of 5 September 2011 concerning the authorisation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and ostriches (holder of authorisation Kemin Europa N.V.) (OJ L 229, 6.9.2011, p. 3).

32011 R 0885: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 885/2011 z dnia 5 września 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi (posiadacz zezwolenia Kemin Europa N.V.) (Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 3).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich